Le pape François a émis des excuses suite à l'utilisation d'un terme italien considéré comme insultant envers la communauté homosexuelle lors d'une réunion avec des évêques.
L'incident, qualifié de "gaffe" par les évêques, a été attribué à la non-maîtrise de la langue maternelle du pape.
Les propos controversés du souverain pontife ont suscité l'indignation d'associations LGBTQ à travers le monde. Le Vatican a diffusé un communiqué, mardi 28 mai, où le pape exprime ses regrets pour l'utilisation involontaire d'un terme perçu comme vulgaire et offensant en italien.
Le mot en question, "frociaggine", est issu du dialecte romain et dérive de "frocio", une insulte désignant de manière péjorative un environnement associé à l'homosexualité. Ce terme a été employé par le pape lors d'une rencontre privée avec 250 évêques italiens le 20 mai.
Le Saint-Père, âgé de 87 ans, avait alors déconseillé d'admettre ouvertement des personnes homosexuelles dans les séminaires religieux, évoquant une préoccupation concernant une supposée abondance de comportements qu'il a qualifiés de "frociaggine".
Bien que plusieurs journaux italiens aient rapporté ces propos, le communiqué du Vatican ne confirme pas explicitement leur usage par le pape. Il fait référence aux articles de presse qui en parlent.
Le Saint-Siège a également souligné que Jorge Bergoglio, originaire de Buenos Aires, a souvent affirmé qu'il y a de la place pour tous au sein de l'Église, rappelant que personne n'est exclu ni superflu. Foto-Casa Rosada (Argentina Presidency of the Nation), Wikimedia commons.